Words, words, words
I'm rereading a crime story I've written about before, notably about its probing of killers' psyches. This time I'll highlight a device by which the author heightens tension:
And now, Laertes, what's the news with you?Doesn't the repetition tell you that the speaker is nervous? Another character, too, likely has something on his mind:
You told us of some suit; what is't, Laertes?
You cannot speak of reason to the Dane,
And loose your voice: what wouldst thou beg, Laertes,
That shall not be my offer, not thy asking?
The head is not more native to the heart,
The hand more instrumental to the mouth,
Than is the throne of Denmark to thy father.
What wouldst thou have, Laertes?
Hamlet: Sir, my good friend; I'll change that name with you:Both selections are from Hamlet, Act I, scene ii. I suggest again that crime fiction might usefully be invoked in discussions of Shakespeare and Shakespeare in discussions of crime fiction.
And what make you from Wittenberg, Horatio? Marcellus?
Marcellus: My good lord!
Hamlet: I am very glad to see you. Good even, sir.
But what, in faith, make you from Wittenberg?
© Peter Rozovsky 2008